Особенности переводов текста с эстонского и наоборот

7

Эстония является небольшой европейской страной, с населением примерно полтора миллиона человек. Для того, чтобы любой документ был в ней признан понадобиться перевод текста на эстонский. Только в этом случае можно рассчитывать на его достоверность. Помимо этого готовый экземпляр обязательно следует нотариально заверить.

Сроки перевода

Если вам необходимо перевести на эстонский текст, обращайтесь в бюро «Littera». Здесь работают высококлассные специалисты, знающие свое дело. Они тщательно подходят к решению поставленных задач, выполняют работу в точно оговоренные сроки. Время необходимо обговорить отдельно (стандартно 5-76 страниц примерно за 8-9 часов). Исходя из сложности, оно может измениться в большую или меньшую сторону. По требованию клиента мы можем выполнить срочный перевод большого объема, но при этом цена вырастет в два раза. После того, как вы пришлете на электронную почту материал, менеджеры смогут объективно его оценить, назвать окончательную сумму и сроки (если они вас не устроят, предложим альтернативные варианты).

Специфика

Перевести текст с эстонского на русский или наоборот для нас не станет непосильной задачей. Наши переводчики имеют большой опыт в данной отрасли, за счет чего им не страшны следующие особенности эстонского языка:

  1. наличие единственного местоимения (остальные части речи отсутствуют);

  2. все предложения должны формулироваться в настоящем времени;

  3. с помощью окончаний образуется четырнадцать падежей;

  4. на каждое иностранное слово придуман аналог;

  5. присутствует более десяти диалектов, которые по говору похожи на отдельные языки;

  6. три вида гласных: сверхдлинные, короткие, длинные.

Учитывая всю вышеописанную специфику, не каждый сможет перевести с эстонского текст. Наших специалистов не пугают такие трудности, они с легкостью справляются с «однополыми» словами. Вы можете прислать нам кусочек материала (примерно одну страницу), чтобы убедиться в этом. Также мы выполняем все виды переводов: устный и письменный (юридический, художественный, технический и прочее).




Наши специалисты умеют работать со строительными схемами, проектами и различной разрешительной документацией. Помимо этого они могут выполнить перевод бухгалтерских документов, отчетов, переписки, презентаций, аналитических и информационный статей, договоров, контрактов и прочего в таком же плане. Вы точно останетесь довольны сотрудничеством с нашим бюро.