Продюсерка "Орла і Решки" на тлі скандалу шокувала заявою про російську мову: "Для людей зі смаком"

31.03.2026   13:00    1291
Нателла Крапівіна
Нателла Крапівіна / © instagram.com/natellakrapivina

Відома продюсерка Нателла Крапівіна різко відреагувала на критику мовної політики проєкту «Орел і Решка», чим спричинила гучний скандал серед української аудиторії в соцмережах шоу.

Хвиля обурення спалахнула після перезапуску формату «Орел і Решка. По блату». За задумом, участь у шоу можна отримати за значну суму — йдеться про десятки тисяч євро. Паралельно офіційні сторінки проєкту почали вести російською мовою. Це викликало різку реакцію українських користувачів і публічних осіб. Серед тих, хто відреагував, була блогерка та громадська діячка Олена Мандзюк.

Останні новини:  Трінчер проти Сумської: акторка стала владною мамцею сина у яскравому кліпі

«Цей продукт до вас ніякого відношення не має. Він зроблений для людей із гарним смаком. І, до речі, усі випуски просто мовою оригіналу. Переклад доступний у налаштуваннях», — заявила продюсерка шоу Крапівіна.

Коментар Нателли Крапівіної під дописом Олени Мандзюк
Коментар Нателли Крапівіної під дописом Олени Мандзюк

Слова продюсерки лише підсилили дискусію. У відповідь Мандзюк публічно розкритикувала таку позицію та наголосила, що ігнорування української мови є неприйнятним. Олена звернула увагу, що користуватися перекладачем важливо саме команді проєкту, аби проявити базову повагу до аудиторії.

Останні новини:  Кайлі Міноуг відверто поділилася деталями боротьби з раком: лікування, операція та новий етап життя

«Маємо відповідь від продюсерки. Якщо коротко, вони всі клали на українську мову, а саме, „якщо вам не подобається вся московита комунікація на офіційній сторінці, то користуйтесь перекладачем“. І ще, за словами Нателли Крапівіної, російське л*йно тільки для людей зі смаком. Ну так самі його і їжте, а не тягніть в Україну», — обурилася Мандзюк.

Допис Олени Мандзюк
Допис Олени Мандзюк




У Мережі також згадали попередні заяви та діяльність продюсерки. Користувачі наголосили на її зв’язках із російським ринком і проживанні за кордоном. Окремо пригадали старий допис початку повномасштабної війни, де вона називала себе патріоткою двох країн.

Допис Нателли Крапівіної
Допис Нателли Крапівіної


tsn.ua